χωρέω

χωρέω
χωρ-έω, Anacr.108, etc.; [tense] fut.
A

χωρήσω Il.16.629

, Hdt.5.89, 8.68.β, Hp.Nat.Puer.18, and in later Prose, as D.H.4.9, Luc.DDeor. 20.15, etc.; [dialect] Att. only in Th.1.82 (exc. in compds.,

ἀνα-χωρήσω Id.7.72

,

ἀπο- X.Eq.Mag.6.2

,

προ- Th.3.4

,

προς- Id.2.2

,

συγ- Id.1.140

, etc.); elsewh. in Trag. and [dialect] Att. always in med. form, χωρήσομαι, A.Th.476, S.El.404, Th.2.20, etc., and freq. in compds.: [tense] aor. ἐχώρησα, [dialect] Ep. χώρησα, Il.15.655, h.Cer.430, Th.4.120, etc.: [tense] pf.

κεχώρηκα Hdt.1.120

, 122, Th.1.122, Hp.Acut.19, etc.:—[voice] Pass., [tense] fut. χωρηθήσομαι ([etym.] συγ-) Plb.15.17.5: [tense] aor. ἐχωρήθην ([etym.] συν-) X.HG 3.2.31, D.38.4: [tense] pf. κεχώρηται ([etym.] παρα-) D.H.11.52, ([etym.] συγ-) Pl. Phlb.15a: ([etym.] χῶρος):—make room for another, give way, withdraw,

ἐχώρησαν πάλιν αὖτις Il.17.533

; γαῖα ἔνερθε χώρησεν the earth gave way from beneath, i. e. opened, h.Cer. l.c.; χ. πρύμναν, = κρούεσθαι πρύμναν, put back, retire, E.Andr.1120;

χωρεῖτε

begone!

A.Eu.196

, cf. E.Or.1678, Med.820, etc.—The uncom pounded word does not occur in Od. and only [tense] fut. and [tense] aor. in Il.—Construction:
1 c. gen. rei vel loci,

χώρησεν τυτθὺν ἐπάλξιος Il.12.406

;

νεῶν ἐχώρησαν 15.655

;

νεκροῦ χωρήσουσι 16.629

; also

νηῶν ἄπο . . ἐχώρησαν προτὶ Ἴλιον 13.724

;

ἀπὸ κρατερῆς ὑσμίνης χωρήσαντες 18.244

;

ἔξω τῶνδε δωμάτων χωρεῖτε A.Eu.180

;

ἐκ πυλῶν Id.Th.476

;

ἐκ προαστίου S.El. 1432

.
2 c. dat. pers., give way to one, make way for him, retire before him,

οὐδ' ἂν Ἀχιλλῆϊ χωρήσειεν Il.13.324

, cf. 17.101.
II after Hom., go forward, advance,

τὸ πῦρ . . πρόσω κεχώρηκεν Call.

in PSI11.1216.34; simply, go or come, Hdt.1.10
, etc.; go on one's journey, travel, S.OT750;

χ. ἐπ' ἀδελφεοῦ βίαν Pi.N.10.73

, etc.;

ἐς ναῦν A.Pers. 379

; χ. πρὸς ἔργον come to action, S.Aj.116, Ar.Ra.884; χ. πρὸς ἧπαρ go to one's heart, S.Aj.938; χωρῶν ἀπείλει νῦν go and threaten, Id.OC1038;

διὰ φόνου χ. E.Andr.176

; τὰ τοξεύματα ἐχώρει διὰ τῶν ἀσπίδων, of weapons, X.An.4.2.28; τὸ ὕδωρ κατὰ τὰς τάφρους ἐχώρει it went off by . . , Id.Cyr.7.5.16;

ἄνω ποταμῶν χωροῦσι παγαί E.Med. 410

(lyr.), cf. X.HG2.4.10; χώρει κάτω go downwards, i.e. beginning from the upper parts of the body, A.Pr.74;

διὰ στόμα χωροῦντα . . ἀφρόν E.Med.1174

; χ. κύκλῳ [ὁ ποταυός] Pl.Phd.113b; ὁμόσε χ. τισί to join battle, Th.6.101, Ar.Lys.451, cf.

ὁμόσε 1.2

;

χ. ὁμόσε τοῖς λόγοις E.Or.921

;

χ. δειπνήσων Ar.Fr.272

;

πρὸς τὸ ἱερὸν χωρῆσαι δρόμῳ Th.1.134

;

χωροῖς ἂν εἴσω S.El.1491

, Ph.674;

χώρει, ξέν', ἔξω Id.OC824

: of Time, νὺξ ἐχώρει the night was passing, near an end, A.Pers.384;

βιοστερὴς χ.

wander about,

S.OC747

: Medic., of excretions,

τὰ χωρέοντα μὴ τῷ πλήθει τεκμαίρεσθαι, ἀλλ' ὡς ἂν χωρέῃ οἷα δεῖ Hp.Aph.1.23

; also of the menses, Id.Mul.1.2: c. acc. loci,

Κεκροπίαν χθόνα χ. E.Ion1572

.
b to be in motion or flux,

πάντα χωρεῖ Heraclit.

ap. Pl.Cra.402a, cf. Hp.Vict.1.5.
2 go forward, make progress,

τοὔργον οὐ χωρεῖ πρόσω A.Dict.

in PSI11.1209.16;

πῶς οὖν οὐ χωρεῖ τοὔργον; Ar.Pax472

(lyr.); χωρεῖ . . τὸ πρᾶγμα ib. 509;

τόκοι χωροῦσιν Id.Nu.18

;

χωρεῖ τὸ κακόν Id.V.1483

, Nu.907 (both anap.).
3 come to an issue, turn out in a certain manner, παρὰ σμικρὰ . . κεχώρηκε have come to little, of the event of oracles, Hdt.1.120;

εὐτυχέως χ. Id.3.39

; κακῶς χ. turn out ill, Pl.Lg.684e;

δόξα δ' ἐχώρει δίχα E.Hec.117

(anap.), cf. Hel.759: freq. abs., advance, succeed, Hdt.3.42, 5.89;

πάντα διὰ πράξεων καὶ . . ἀγώνων κεχωρηκότα . . Ῥωμαίοις Onos.Praef.8

;

τὰ πράγματα χωρεῖ κατὰ λόγον Plb. 28.17.12

;

ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ ἐν ὑμῖν Ev.Jo.8.37

(unless in signf. 111. infr.); also, to be possible,

οὐ γάρ οἱ χωρεῖ περιβαλεῖν κτλ. Ael. VH1.3

(sed leg. ἐγχωρεῖ).
4 to be spread abroad, ἡ φάτις κεχώρηκε a report spread, Hdt.1.122; διὰ πάντων οὕτως ἐχώρει τίς ἕψεται;" X.Cyr.3.3.62;

κλαυθμὸς διὰ πάντων ἐχώρει Plu.Rom.19

; ὄνομα δόξῃ διὰ πάντων ἀνθρώπων κεχωρηκός a name spread abroad, ib.1.
5 of money, to be spent,

τὰς μὲν δαπάνας χωρεῖν ἐντελεῖς ἐκ τῶν οἴκων, τὰ δὲ ἔργα μὴ τελείσθαι λυσιτελούντως πρὸς τὴν δαπάνην X.Oec.20.21

;

τὰ προσγεινόμενα χωρήσει εἰς ἃ ἂν ὁ δῆμος θελήσῃ IG5(1).18

B6 ([place name] Sparta), cf. 1432.4 (Messene, i B. C./i A. D.).
III trans., have room for a thing, hold, contain, freq. of measures,

κρητὴρ χωρέων ἀμφορέας ἑξακοσίους Hdt.1.51

, cf. 192, 4.61, Ar.Nu. 1238, Pl.Smp.214a;

οὐκ ἐχώρησεν αὐτοὺς ἡ πόλις Th.2.17

, cf. D.21.200
, Aeschin.3.164, E.Hipp.941;

οὐκ ἐχώρει αὐτοὺς ἡ γῆ κατοικεῖν ἅμα LXX Ge.13.6

;

ποτήρια . . οὐχὶ χωροῦντ' οὐδὲ κόγχην Pherecr. 143.3

(troch.);

κοτύλας χ. δέκα Men.Kol.Fr.2

, cf. Diph.96, etc.; χωρήσατε ἡμᾶς take us into your hearis! 2 Ep.Cor.7.2;

οὐ πάντες χωροῦσι τὸν λόγον τοῦτον

find room for . . ,

Ev.Matt.19.11

(so perh. intr., Ev.Jo.8.37, v. supr. 11.3); to be capable of,

τὸ Κάτωνος φρόνημα Plu.Cat.Mi.64

: c. inf., to be capable of doing, οὐ χωρεῖ μεγάλην διδαχὴν ἀδίδακτος ἀκούειν (v. l. for ἀκουή) Ps.-Phoc.89;

δωρεὰν ὅσην οὐκ ἐχωρήσατε αἰτεῖσθαι IG7.2713.11

(Acraeph., Oratio Neronis).
2 impers., ὅταν μηκέτι χωρῇ αὐταῖς ἐργαζομέναις [ταῖς μελίτταις] when there is no more room for them, Arist.HA626b11.

Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό). 2014.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • χωρεῖτον — χωρέω to be fond of dwelling in pres imperat act 2nd dual (attic epic) χωρέω to be fond of dwelling in pres opt act 2nd dual χωρέω to be fond of dwelling in pres ind act 3rd dual (attic epic) χωρέω to be fond of dwelling in pres ind act 2nd dual… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • χωρεῖτε — χωρέω to be fond of dwelling in pres imperat act 2nd pl (attic epic) χωρέω to be fond of dwelling in pres opt act 2nd pl χωρέω to be fond of dwelling in pres ind act 2nd pl (attic epic) χωρέω to be fond of dwelling in imperf ind act 2nd pl (attic …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κεχωρημένα — χωρέω to be fond of dwelling in perf part mp neut nom/voc/acc pl κεχωρημένᾱ , χωρέω to be fond of dwelling in perf part mp fem nom/voc/acc dual κεχωρημένᾱ , χωρέω to be fond of dwelling in perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • χωρέῃ — χωρέω to be fond of dwelling in pres subj mp 2nd sg (epic ionic) χωρέω to be fond of dwelling in pres ind mp 2nd sg (epic ionic) χωρέω to be fond of dwelling in pres subj act 3rd sg (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • χωρήσουσι — χωρέω to be fond of dwelling in aor subj act 3rd pl (epic) χωρέω to be fond of dwelling in fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) χωρέω to be fond of dwelling in fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • χωρήσουσιν — χωρέω to be fond of dwelling in aor subj act 3rd pl (epic) χωρέω to be fond of dwelling in fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) χωρέω to be fond of dwelling in fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • χωρήσω — χωρέω to be fond of dwelling in aor subj act 1st sg χωρέω to be fond of dwelling in fut ind act 1st sg χωρέω to be fond of dwelling in aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κεχωρηκότα — χωρέω to be fond of dwelling in perf part act neut nom/voc/acc pl χωρέω to be fond of dwelling in perf part act masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κεχωρημένων — χωρέω to be fond of dwelling in perf part mp fem gen pl χωρέω to be fond of dwelling in perf part mp masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κεχώρηκε — χωρέω to be fond of dwelling in perf imperat act 2nd sg χωρέω to be fond of dwelling in perf ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κεχώρηκεν — χωρέω to be fond of dwelling in perf ind act 3rd sg χωρέω to be fond of dwelling in plup ind act 3rd pl (epic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”